"Upon coming into the province of Trang, one particular travels as a result of mountains and passes which element waterfalls and exquisite surroundings."
(Male) "The moon is so dazzling and beautiful; it dazzles in my eyes. The sky refreshes my soul as being the moon kisses it Each individual evening."
เจ้บกว่าออนไม่อ่าน….คืออ่านเเร้วไม่ตอบ
ชอบกินน้ำแบบขวด หรือชอบแบบที่กรวดไปให้ละจ้ะ
ก็เพราะมึงมันง่าย เขาเลยไม่เอามึงไง
พัดลมเขาเรียกเเฟน หรือจะเรียกเราเเทนก็เเฟนเหมือนกัน
รู้แล้วว่าไม่น่ารัก แต่ก็อยากโดนรักบ้างไม่ได้เหรอ
ความหมายจาก พจนานุกรมแปล ไทย-อังกฤษ อ. สอ เสถบุตร
อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *
อย่าไปเสียเวลาหยุดเตะปากหมาระหว่างทาง
ถ้าเธอชอบคนแสนดี โทษทีฉันแสนสวย ว่าซั่นน
"“Isn’t it lovely; it appears so smooth, but น่ารัก it's very gorgeous,” The person who sat throughout from us said."
ช่วงนี้อ่อนไหว มองหน้าใครก็ใช่ไปหมดเลย
eekL saawngR aaM thitH phuuF jatL gaanM khohnM theeF saawngR jatL gaanM phaaM laehM khaaR saaoR suayR khaoF ro:hngM raaemM